(partial) translation of the friday news, debriefing of the Geersha campaign

G

Graknak

Guest
Still in the flow with the ToA "deciphering" game i've decided to translate yesterday's Friday news about the debriefing of the campaign.

Link to the original message

my translation:

"From the deepest and most sacred bowels of the earth, up to the world above
burnt every day by the fires in the sky, she gave us whatever <(?)>
against the upright people, and every night all stomachs are filled with the
flesh of all enemies.

With her first arrival , she brought us her strength, and another all
banners and her Commander. We worshipped her avatar after the
first trail(?)

With her second arrival, she brought us her Vengeance, and afraid are
people oppressed by the offspring of the usurper(?). Praised be the black
hand of vengeance of her Daughter, body of her spirit, who has made
the blood of the throne-stealers flow!"


Edit:
Either "she" = "he" when "he" refers to that giant that ran off in the end, which makes the Spider Queen his daughter or at least could be (making the story abit more logical)
or "she" = "she" and it already refers to the Spider Queen, but then there is still no clue about who "her" daughteris, but it can explain the fact that she herself brings her own strength and vengeance.....

Discuss!!! ^^
 

Users who are viewing this thread

Top Bottom