Serious thought provoking question

N

nath

Guest
Tortilla:

Tor-till-ah or Tor-tee-yah.

Personally I'm the latter, and hearing it pronounced the former puts me in a fiery rage. Anyone else?

edit: on checking dictionary.com it has both pronunciations of the word as correct.

Lets have a heated debate!
 
S

Sir Frizz

Guest
Like the Maj-awka / mah-yorka debate.

Chalk one up for Tor-tee-yah.
 
M

mr.Blacky

Guest
Tor-tee-yah dunno why, it just sounds better.
 
S

Summo

Guest
Tor-till-ah, undoubtedly.

The town I live in, Chelmsford, seems to be increasingly called Chumbsfad these days. Stupid bloody Essex locals. :eek:

Along with Sarfend, Basiwdan, Cawchesta, Iwfad, and Pitsea rightly and simply pronounced, Shitsea.
 
D

dysfunction

Guest
Originally posted by Summo
Tor-till-ah, undoubtedly.

The town I live in, Chelmsford, seems to be increasingly called Chumbsfad these days. Stupid bloody Essex locals. :eek:

Along with Sarfend, Basiwdan, Cawchesta, Iwfad, and Pitsea rightly and simply pronounced, Shitsea.


Indaid!!


Oh and its Tor-tee-yah
 
X

Xtro

Guest
Tor-tee-yah

Gf is half spanish and teaches Spanish here, it is the way she pronounces it. Mind you she also says Fuq Off Yoo Cahn Pay Tha Fuhcking Mohtgage too.
 
T

Tom

Guest
The Wa'a in Mayorka darnt taste like wot 'i or'a.
 
N

nath

Guest
'i should be i' so as to denote the missing letter, surely? :D
 
S

Scouse

Guest
Originally posted by Xtro
Tor-tee-yah

Gf is half spanish and teaches Spanish here, it is the way she pronounces it. Mind you she also says Fuq Off Yoo Cahn Pay Tha Fuhcking Mohtgage too.


Fucking LOL :)


Oh, and Tor-tee-yah. Went to Mexico last year and it's how they pronounced it - and I'm sure they'd know :)
 
L

leggy

Guest
You must all pronounce mozilla mo-th-ee-ya then.

If you don't then stop talking shat :D
 
S

Scouse

Guest
I don't remember mozilla being a mexican-derivative word.

However, mozilla is a derivative of Godzilla - which in Japan is pronounced go-jiee-ra. A bit like tortilla is tor-tee-ah..... :p










.....My-oh-my it's big, purple and angry today!!
 
L

Lester

Guest
I think tort-eeyas taste like poly-feeya.

Oh and everyone thinks I'm wrong when I pronounce book "buk".

My missus says lurry for lorry which drive me mad.
 
N

nath

Guest
How else do you pronounce book other than bewk, which is just absurd!
 
L

Lester

Guest
Originally posted by nath
How else do you pronounce book other than bewk, which is just absurd!

Aye, well most people round these parts say book as in gook or boo-k. I am a buk luk and cuk man. But they all use ooooo. :(
 
S

Scouse

Guest
Thought the fact that Mexicans say "tor-tee-yah" would have settled this argument...



...should've known that you lot would ignore the facts in front of you and carry on arguing regardless :wall:


:rolleyes:
 
M

Maljonic

Guest
It's the English way:)

In Spanish, Mexican (French also) when you get two ells 'LL' together they are always pronounced like an English 'Y'. So you can sound a tinsy bit educated and pronounce it properly; or be a peasent, Anglisise it, and sound like a numpty.

The End.
 
D

doh_boy

Guest
what about jalapeno?

I swap between hal-a-peno and (how it looks :p) jal-a-peno.


I always feel a numpty when pronouncing it the first way.
 
M

mank!

Guest
I like tor-tee-yahs.

See how subtlely I did that?
 
S

(Shovel)

Guest
Very nice Mank.

Chalk another one up for tor-tee-yah :)

As another one:

Pitta bread.

Pit-ta bread, or Pee-ta bread?
 
M

Maljonic

Guest
Originally posted by doh_boy
what about jalapeno?

I swap between hal-a-peno and (how it looks :p) jal-a-peno.


I always feel a numpty when pronouncing it the first way.
is this going to be a Spannish language thread now?:) In Spain and Mexico 'J' is always pronounced like an English 'H'; so Jalapeno= Halapeno, Jerez(GP circuit)= Herez. I always think when I hear Jal-a-pino that it sounds like a sweet, jelly or something.
 
M

mank!

Guest
PITTA. I've used up all my fancy speaking on tor-tee-yah chips!
 
P

Perplex

Guest
Originally posted by (Shovel)
Pitta bread.

Pit-ta bread, or Pee-ta bread?

It's an arabic bread, and even they can't make their mind up how to pronounce it. Mainly Pee-ta though, but occasionally pit-ta - depends how quickly we're talking (and arabs talk pretty damn quick)
 
S

(Shovel)

Guest
I've always said Pit-ta myself, but then that is parental indoctrination rather than any form of accuracy.
 

Users who are viewing this thread

Similar threads

M
Replies
29
Views
753
E
W
Replies
12
Views
22K
Jonaldo
J
W
Replies
12
Views
3K
Jonaldo
J
H
Replies
8
Views
946
~Mobius~
M
W
Replies
3
Views
393
C
Top Bottom